November 2012
3 posts
USUK - Mochild [Eng. Translation]
all1sees:
WARNING: This will rot your teeth. It’s that sweet.
Read More
1 tag
1 tag
Love Letters to Him (USUK translation)
sweet-land-of-libertea:
USUK from めご. The text is translated lyrics to this song, so it’s poetically awkward in spots. (sorry, sorry…)
I should have left this one alone. I really should have.
Don’t say I didn’t warn you.
Read More
1 tag
1 tag
2 tags
1 tag
1 tag
1 tag
1 tag
1 tag
かなづちまゆげちゃんとイケメンヒーロー | Eyebrows the Hammer and the...
yumekotan:
USUK from アオハラ! If someone calls you a “hammer” in Japanese (かなづち) it means that you can’t swim. Also, in case someone doesn’t know, an “ikemen” is basically a “handsome guy” or a “hottie”. I left it untranslated because the nickname at the end made me laugh. Enjoy! (=ヮ=)૭
Read More
1 tag
海賊アーサーと小さなアルフレッド (Pirate Arthur and Little Alfred)
yumekotan:
Pirate AU USUK from あやめ! This is the only part so far, but she says she plans to continue it in the future, so I will be looking forward to that! (=ヮ=)૭
Read More
October 2012
30 posts
Asking About the Start of the Romance
sweet-land-of-libertea:
@ interviews 5 Americas about finally ”sealing the deal” with England.
(Warning: translation even more dubious than usual- it was really tough to read in spots… @_@;)
Read More
Sindoria: So I had to explain to someone why... →
yliyl:
So I had to explain to someone why Alibaba was the most precious baby ever yesterday and it pretty much went like
Ultimate Seme Aladdin’s number one
Morgiana’s wife
Judal’s favorite bitch
Sinbad’s little princess
Kougyoku’s BFF
Cassim’s girlfriend
Amon’s master
Sharrkan’s kohai
…
[UsUk] The letter from one astronaut
shiro-chappy:
Read More
HakuAli / AliHaku drabble~
feverly:
He woke up to the sensation of Alibaba playing with the tips of his hair. Even without looking, he could tell that the blonde was smiling mischievously to himself, thinking he was getting away with it.
Read More
nowsigningout:
Now, I just started reading Magi, and what do you know. I liked it! I totally fell in love with Alibaba! Who wouldnt! He’s such s cutieeee!
ATTENTION ALL GIRLS AND LADIES: if you walk from...
I will always reblog things like this, it won’t ruin your blog or the look of it, and this could potentially save a life.
Magi Thoughts: More Like Talking About Characters
denstandhaftigetinsoldat:
(Art is by HKR. Aw yeah, Son)
I’ve finally caught up to the series! Which means I can get Conya scanlated this weekend
Love it, Love it, LOVE IT!!
Read More
A Sweet Nightmare (doujinshi translation)
mayonnaize:
Fluffy doujinshi from Angeley (*´ω`*) Translated from Chinese scans from here, hence the watermark. Note that this is not the full doujinshi, there’s an omake at the back which I was too lazy to translate… (´・ω・`)
Read More
1 tag
2 tags
2 tags
shock!
have any of you guys watch K-project? The main character Isana Yashiro has the same voice as Italy from Hetalia! their personality is not that much different either! haha! it was so cute!! *large smile*
Interesting story, K. but don’t know how much interesting it could be yet!
September 2012
21 posts
How I behave: Online vs. IRL
coffeemustache:
キミとボクとなら | If It's You and Me
yumekotan:
Super fluffy USUK from 扇! As always, enjoy. (=ヮ=)૭
Read More
1 tag
2 tags
2 tags
1 tag
1 tag
What I think about when you aren't here -...
losthitsu:
Usuk comic from Kiraka
A Familiar Scenario (USUK strip)
sweet-land-of-libertea:
Another quick USUK translation of dubious quality and accuracy. ┐(¬‿¬)┌
(Disclaimer: my grasp of Japanese is still really rough, but what I could understand was too cute not to share.)
Read More
監禁する話だけどなんか違う | A Tale of Captivity, But That's...
yumekotan:
USUK from まりぱか! Had to translate this real quick because… well… don’t let the cover image scare you, and just read it. Enjoy. (=ヮ=)૭
Read More